基本信息
地区 |
北京 北京市 |
采购单位 |
|
招标代理机构 |
|
项目名称 |
异形楞边倒角加工单元 |
采购联系人 |
*** |
采购电话 |
*** |
国际招标评标结果公示
招标编号:0618-234TC23020KJ 日期:2024年01月15日
中国航发沈阳黎明航空发动机有限责任公司 异形楞边倒角加工单元 |
未进入中标候选人名单 的投标人或投标被否决 的投标人 |
中文:1、“第八章货物需求一览表及技术规格要求第一部 分设备主要技术指标 *2.具备倒圆单元和磨抛单元。”; 2、“第八章货物需求一览表及技术规格要求第一部分设备 主要技术指标四、安装条件要求 3.相对湿度:<85%”; 3、“第八章货物需求一览表及技术规格要求第一部分设备 主要技术指标四、安装条件要求 9.设备应满足现场气源压 力及洁净度要求,在0.4~0.6MPa条件下稳定工作,否则设 备需配备冷干机及空压机。”; 4、“*24.5.2 技术评议过程中,有下列情形之一者,应予否 决投标: 1、投标文件不满足招标文件技术规格中加注星 号(“*”)的重要条款(参数)要求,或加注星号(“*”)的 重要条款(参数)无符合招标文件要求的技术资料支持 的。” 英文:1. " Chapter VIII List of Goods Requirements and Technical Specifications Part I Main technical indicators of equipment * 2. With rounding unit and grinding unit.”; 2. "Chapter VIII List of Goods Requirements and Technical Specification Requirements Part I Main technical indicators of equipment, IV. Installation conditions requirements 3. Relative humidity: <85%"; 3. " Chapter VIII List of Goods Requirements and Technical Specifications Part I Main technical indicators of equipment, IV. Requirements for installation conditions 9. The equipment shall meet the requirements of site air source pressure and cleanliness, and work stably under 0.4~0.6MPa conditions, otherwise the equipment shall be equipped with cold dryer and air compressor.”; 4. " *During the technical evaluation process, if one of the following situations occurs, the bid shall be rejected: 1. The bid document does not meet the important clause (parameter) requirements marked with an asterisk ("*") in the technical specifications of the bidding documents, or the important clause (parameter) marked with an asterisk ("*") does not have technical data support that meets the requirements of the bidding documents." |
中文:1、“无法满足倒圆单元功能。”
2、“相对湿度:30%-70%。”
3、“对满足气源洁净度要求有限制条件。”
£商务 4、“投标文件有一条*指标和2条非*指标偏离。”
投标文件 R技术 英文:1. " Unable to meet the function of rounding unit.”响应
£价格 2." Relative humidity: 30% -70%.”
3. " There are limitations on meeting the cleanliness
requirements of the gas source.” 4." There is one * indicator and two non * indicators deviating from the bidding documents." |
中文:技术评议不合格。 英文:The technical evaluation is unqualified. |
未进入中标候选人名单 的投标人或投标被否决 的投标人 |
中文:1、“第八章货物需求一览表及技术规格要求第一部 分设备主要技术指标六、检测条件要求 *2.投标时提供该 类型机床的几何及激光精度表。”; 2、“第八章货物需求一览表及技术规格要求第一部分设备 主要技术指标八、主要外购件要求1.提供设备主要外购件 列出清单。(单独报价,并计入投标总价)。”; 3、“第八章货物需求一览表及技术规格要求第一部分设备 主要技术指标九、随机附件要求提供设备必要的附件,列 出清单(单独报价,计入投标总价)。”; 4、“*24.5.2 技术评议过程中,有下列情形之一者,应予否 决投标: 1、投标文件不满足招标文件技术规格中加注星 号(“*”)的重要条款(参数)要求,或加注星号(“*”)的 重要条款(参数)无符合招标文件要求的技术资料支持 的。” 英文:1. " Chapter VIII List of Goods Requirements and Technical Specifications Requirements Part I Main technical indicators of equipment, VI. Testing conditions Requirements * 2. Provide the geometric and laser accuracy table of this type of machine tool when bidding.”; 2." Chapter VIII List of Goods Requirements and Technical Specifications Part I Main Technical indicators of equipment VIII. Requirements for Main purchased Parts 1. List of main purchased parts of equipment.(quoted separately and included in the total bid price).”; 3. " Chapter VIII List of Goods Requirements and Technical Specifications Part I Main technical indicators of equipment, IX. Random accessories Provide necessary accessories of equipment, list (separate quotation, included in the total bid price).”; 4." *During the technical evaluation process, if one of the following situations occurs, the bid shall be rejected: 1. The bid document does not meet the important clause (parameter) requirements marked with an asterisk ("*") in the technical specifications of the bidding documents, or the important clause (parameter) marked with an asterisk ("*") does not have technical data support that meets the requirements of the bidding documents." |
中文:1、“未提供几何及激光精度表。”
2、“主要外购件未单独报价。”
3、“随机附件未单独报价。”
投标文件£商务 4、“投标文件有一项*指标和2项非*指标偏离。”
英文:1. " Geometric and laser accuracy tables are not provided.” 2. " No separate quotation.” 3. " No separate quotation.” 4." There is one * indicator and two non * indicators deviating from the bidding documents." |
中文:技术评议不合格。 英文:The technical evaluation is unqualified. |
未进入中标候选人名单 的投标人或投标被否决 的投标人 |
中文:1、“第四章投标文件格式格式 IV-1. 投标书格式”;
2、“第四章投标文件格式格式 IV-8. 单位负责人授权书格
式”;
3、“第八章货物需求一览表及技术规格要求第一部分设备 主要技术指标二、机械部分要求 2.1磨抛单元主轴功率≥1.5KW。”;
4、“第八章货物需求一览表及技术规格要求第一部分设备 主要技术指标四、安装条件要求 6.设备及配套颜色:RAL7032灰白色及RAL5000蓝色合理搭配,外罩及拉门等 附件、电气柜及移动部位为RAL7032灰白色,易脏部位、基座及固定部分为RAL5000蓝色。”;
5、“第八章货物需求一览表及技术规格要求第一部分设备 主要技术指标八、主要外购件要求 1.提供设备主要外购件 列出清单。(单独报价,并计入投标总价)。”;
6、“招标文件评分细则:备注3.上述评分细则未提及的技
术和商务指标中,星号项内容一项不符合、非星号项内容
三项以上(含三项)不符合将导致投标被否决;......”
*24.5.2 技术评议过程中,有下列情形之一者,应予否决投 标:2、投标文件技术规格中一般参数超出允许偏离的最大 范围或最多项数的;”
英文:1. "Chapter IV, Format of Bid Documents IV-1.
Format of Tender";
2."Chapter IV, Format of Bid Documents IV-8. Format of R商务 the Letter of Attorney of the Owner";
招标文件
要求 R技术 3. " Chapter VIII List of Goods Requirements and Technical Specifications Part I Main technical indicators£价格 of equipment, 2.1 spindle power of grinding unit
1.5KW.”;
4. " Chapter VIII list of goods requirements and technical
specifications for the first part of the equipment main
technical indicators, four, installation requirements 6.
Equipment and matching color: RAL7032 gray and
RAL5000 blue reasonable collocation, cover and pull door accessories, electrical cabinet and mobile parts for
RAL7032 gray, easy to dirty parts, base and fixed part for RAL5000 blue.”;
5." Chapter VIII List of Goods Requirements and Technical Specifications Part I Main Technical Indicators of
equipment VIII. Requirements for Main purchased parts 1.
List of main purchased parts of equipment.(quoted
separately and included in the total bid price).”; 6."Bidding Document Scoring Rules: Note 3. In the technical and commercial indicators not mentioned in the above scoring rules, if one item of the asterisk item does not meet the requirements, and three or more non asterisk items (including three items) do not meet the requirements, the bid will be rejected." "During the technical evaluation process, if one of the following situations occurs, the bid shall be rejected: 2. If the general parameters in the technical specifications of the bidding documents exceed the maximum allowable deviation range or the maximum number of items;" |
中文:1、“签字非手写”; 2、“单位负责人签字非手写”; 3、“磨抛单元主轴功率840W”; 4、“RAL7032为石墨灰颜色、RAL5000为石墨黑颜色”;5、“主要外购件未单独报价”; 6、“投标文件有两项商务指标及三项非*技术指标偏离”。 英文:1. " Signature is not handwritten.” 2." The signature of the unit leader is not handwritten.”3." The spindle power of the grinding unit is 840W.”4. " RAL7032 is graphite gray color, RAL5000 is graphite black color.” 5." Not being quoted separately.” 6."There are two commercial indicators and three non * technical indicators deviating from the bidding documents." |
中文:商务、技术评议不合格。 英文:Business and technical evaluation is unqualified. |
公示期为3日,如有疑义请于3日内以书面或邮件形式向中招国际招标有限公司提出。
中招国际招标有限公司
联系人:于品铄张冬慧麻浩楠
电话:024-82038188 010-62108107